J-POP 가사 번역/하마노 하루키 (浜野はるき)

浜野はるき - ギジコイ (하마노 하루키 - 유사연애) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 11. 26. 22:17

ギジコイ
ギジコイ


浜野はるき - ギジコイ
(하마노 하루키 - 유사연애)


가수: 浜野はるき

작사: 浜野はるき・CHIHIRO

작곡: CHIHIRO・浜野はるき

발매일: 2023年11月22日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 815728



가사

どこかの誌で見たの

도코카노 잣시데 미타노

어딘가의 잡지에서 봤어

 

本命?か遊び?かどうか

혼메-카 아소비카 도-카

진심?인지 놀이?인지에 대한 여부

 

チェックリストどれもてはまってしまった

쳇쿠리스토 도레모 아테하맛테 시맛타

체크리스트의 어느 항목도 들어맞고야 말았어

 

・会ううのは私の家だけ

아우노와 와타시노 이에다케

・만나는 건 우리 집에서만

 

『好き』はくれる『愛してる』はない

스키와 쿠레루 아이시테루와 나이

・『좋아해』는 말해도 『사랑해』는 말하지 않음

 

甘いキスはするけどデトにはいかない

아마이 키스와 스루케도 데-토니와 이카나이

・달콤한 키스는 하지만 데이트는 하지 않음

 

デパコスのメイク落とし

데파코스노 메이쿠오토시

백화점 브랜드의 클렌저

 

してあったの知って

카쿠시테앗타노 싯테

숨기고 있던 걸 알아 버렸어

 

自分のだっていうけどバレバレ

지분노닷테 이우케도 우소 바레바레

자기 거라고 우기는데 거짓말 훤히 보이거든

 

もういいよ 他にもいるでしょ!

모- 이이요 호카니모 이루데쇼

이제 됐어 나 말고도 있잖아!

 

私はいわゆるそういう位置…?

와타시와 이와유루 소- 유우 이치

나는 흔히들 말하는 그런 포지션…?

 

セフレなんてなりたくなかった

세후레난테 나리타쿠 나캇타

섹프 같은 건 되고 싶지 않았는데

 

いたい時にあなたはいなくて

아이타이 토키니 아나타와 이나쿠테

보고 싶을 때에 너는 없고

 

いたい時だけ急に呼び出して

아이타이 토키다케 큐-니 요비다시테

보고 싶어 할 때만 갑자기 불러내고

 

疑似愛しながらただただ重ねる体は

기지렌아이 시나가라 타다 타다 카사네루 카라다와

유사연애를 하며 그저 그저 포개는 몸은

 

持ちはいいけれど君に持ちはない

키모치와 이이케레도 키미니 키모치와 나이

기분은 좋지만 너에게 마음은 없다는 것

 

わかってるのよわるのよ

와캇테루노요 츠타와루노요

알고 있어 전해져 오거든

 

いたい夜にすぐにけつけて

아이타이 요루니 스구니 카케츠케테

보고 싶은 밤이면 바로 달려오고

 

えない夜はで抱きしめて

아에나이 요루와 코에데 다키시메테

볼 수 없는 밤에는 목소리로 껴안아 주는

 

そういうこと君がしてくれたら

소- 유우 코토 키미가 시테쿠레타라

그런 걸 네가 해준다면

 

幸せだったのに

시아와세닷타노니

행복했을 텐데

 

終始ずるい人

슈-시 즈루이 히토

처음부터 끝까지 치사한 사람

 

そう=運命じゃない

소- 운메이쟈 나이

그래=운명이 아니야

 

私の 少しはづけ!ばか!

와타시노 나미다 스코시와 키즈케 바카

내 눈물 조금은 알아 달라고! 바보!

 

眩しくって目がめると

마부시쿳테 메가 사메루토

눈이 부셔서 잠에서 깨면

 

君はもう出てったみたい

키미와 모- 데텟타미타이

너는 이미 나가고 없는 것 같아

 

無駄に優しい それマジ

무다니 야사시이 소레 마지

쓸데없이 상냥하네 그거 진짜

 

なんなん?wうざ!!

난난 우자

뭐 하자는 건데? ㅋ 짜증 나!!

 

起こさないように優しく

오코사나이요-니 야사시쿠

깨지 않도록 상냥하게

 

に『行ってきます』のキス

호호니 잇테키마스노 키스

볼에 『다녀올게』의 키스

 

''''無いくせに思わせぶりは

아이 나이 쿠세니 오모와세부리와

''애정'' 없는 주제에 마음 있는 척은

 

ずるいよ。

즈루이요

치사하잖아。

 

いたいよ』って言える係で

아이타이욧테 이에루 칸케이데

『보고 싶어』라 말할 수 있는 관계면서

 

『寂しいよ』って言える係で

사미시이욧테 이에루 칸케이데

『외로워』라 말할 수 있는 관계로

 

君と出えてたら

키미토 데아에테타라

너와 만났더라면

 

どんなに幸せだったかな?

돈나니 시아와세닷타카나

얼마나 행복했을까?

 

世界で1番に

세카이데 이치반니

세상에서 제일

 

君のこと笑顔にさせれるし

키미노 코토 에가오니 사세레루시

너를 웃게 해줄 수 있는데

 

わかってるでしょ?

와캇테루데쇼

알고 있지?

 

大好きなの

다이스키나노

많이 좋아해

 

告白の言葉待ち

코쿠하쿠노 코토바 마치

고백의 말을 기다리고 있어

 

答えがほしいだけ

코타에가 호시이다케

답을 알고 싶을 뿐이야

 

君からえてほしい

키미카라 츠타에테 호시이

네가 먼저 전해 줬으면 해

 

だって 男でしょ!

닷테 오토코데쇼

그야 남자잖아!

 

甘いり香する

아마이 노코리가스루

달콤한 잔향이 나는

 

君の部屋は罪感と共に

키미노 헤야와 자이아쿠칸토 토모니

너의 방은 죄악감과 함께

 

寂しさ募るの

사미시사 츠노루노

쓸쓸함이 더해져

 

いたい夜にすぐにけつけて

아이타이 요루니 스구니 카케츠케테

보고 싶은 밤이면 바로 달려오고

 

えない夜はで抱きしめて

아에나이 요루와 코에데 다키시메테

볼 수 없는 밤에는 목소리로 껴안아 주고

 

私だけを見つめていて欲しいだけだったのに

와타시다케오 미츠메테이테 호시이다케닷타노니

나만을 바라봐 주길 바랐을 뿐인데

 

早くいたいよ

하야쿠 아이타이요

빨리 보고 싶어

 

今すぐいにきて

이마 스구 아이니 키테

지금 당장 만나러 와줘

 

誰より君を想ってるのよ

다레요리 키미오 오못테루노요

누구보다 널 생각하고 있단 말이야

 

いたい』よりも『忙しい』が先

아이타이요리모 이소가시이가 사키

『보고 싶어』보다도 『바빠』가 먼저

 

『寂しい』よりも『疲れてる』が先

사미시이요리모 츠카레테루가 사키

『외로워』보다도 『피곤해』가 먼저

 

悲しくなる夜なんていらない

카나시쿠 나루 요루난테 이라나이

슬퍼지는 밤 따위 필요 없어

 

これ以上No more cry

코레 이죠- No more cry

더 이상은 No more cry

 

Officialになりたい!

Official니 나리타이

Official이 되고 싶어!

 

いつか振り向かせてみせるわ

이츠카 후리무카세테미세루와

언젠가 날 돌아보게 만들겠어

 

負けないから

마케나이카라

지지 않을 테니까

 

君をヤめたくないよ

키미오 야메타쿠 나이요

너를 포기하고 싶지 않아

 

少しはづけ!ばか!

스코시와 키즈케 바카

조금은 알아 달라고! 바보!

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver