카사무라 토타
傘村トータ
TJ[태진] / KY[금영] / JOYSOUND[조이사운드]
【傘村トータ】
곡명 |
TJ |
KY |
JOYSOUND |
あなたの夜が明けるまで 너의 밤이 밝아올 때까지 |
- |
- |
444275 |
贖罪 속죄 |
- |
- |
438335 |
明けない夜のリリィ 밝아오지 않는 밤의 릴리 |
- |
- |
444100 |
オーダーメイド 오더 메이드 |
- |
- |
616276 |
大切な人たちへ 소중한 사람들에게 |
- |
- |
444019 |
晴天を穿つ 맑은 하늘을 뚫다 |
- |
- |
449743 |
君を好きなことがバレた 너를 좋아하는 것이 들통났다 |
- |
- |
486123 |
ちゃんとあるよ 분명히 있어 |
52597 |
- |
616277 |
人工呼吸 인공호흡 |
- |
- |
438337 |
垂直落下 수직낙하 |
- |
- |
444430 |
|
レムの魔法 렘의 마법 |
- |
- |
616255 |
おはよう、僕の歌姫 좋은 아침、나의 가희 |
- |
- |
449744 |
きみとそらをとぶ 너와 하늘을 날아 |
- |
- |
622704 |
敗走 패주 |
- |
- |
446065 |
生きてさえ 살아 있기만 |
- |
- |
617635 |
15歳の主張 15세의 주장 |
- |
- |
444323 |
ドラドの悲劇 도라도의 비극 |
- |
- |
486557 |
ふたりぼっち同盟 둘만의 동맹 |
- |
- |
616254 |
花めづる君 꽃을 사랑하는 너 |
- |
- |
616275 |
僕が夢を捨てて大人になるまで 내가 꿈을 버리고 어른이 될 때까지 |
- |
- |
438336 |
ラブレター 러브레터 |
- |
- |
626957 |
さよなら、僕のヒーロー 잘 가、나의 히어로 |
- |
- |
485415 |
愛を貰っちゃいけなかった 사랑을 받아선 안 됐어 |
- |
- |
616156 |
それでも生きてていいですか 그래도 살아도 괜찮을까요 |
- |
- |
616274 |
LIFE
|
- |
- |
442392 |
ロストデイズ 로스트 데이즈 |
- |
- |
626953 |
誰かのヒーローになりたかった 누군가의 히어로가 되고 싶었어 |
- |
- |
438334 |
黄昏を生きる 황혼을 살다 |
- |
- |
616538 |
18歳の責任 18세의 책임 |
- |
- |
444322 |
小説 夏と罰 (上) 소설 여름과 벌 (상) |
- |
- |
449120 |
グレーテのいない星 그레테가 없는 별 |
- |
- |
616155 |
あれほど欲した幸せを、手放す勇気を僕にくれ 그토록 바라던 행복을、내려놓을 용기를 내게 줘 |
- |
- |
448311 |
おはよう、僕の歌姫 -Happy End Ver.- 좋은 아침、나의 가희 -Happy End Ver.- |
- |
- |
490667 |
ヒューマンエラー 휴먼 에러 |
- |
- |
616154 |
ありがとう 고마워 |
- |
- |
444065 |
オフトゥン 이불 |
- |
- |
444274 |
僕が初めて泣いた日 내가 처음으로 울었던 날 |
- |
- |
444372 |
22歳の反抗 22세의 반항 |
- |
- |
444423 |
今日も空が綺麗だから 오늘도 하늘이 아름다우니까 |
- |
- |
438333 |
孤独な夜をあといくつ 고독한 밤을 앞으로 얼마나 |
- |
- |
626958 |
ピアニスタ 피아니스타 |
- |
- |
626955 |
花を踏む 꽃을 밟아 |
- |
- |
626956 |
もうあなたを一人で戦わせたりしない 더는 당신을 혼자서 싸우게 하지 않을 거야 |
- |
- |
443961 |
泣かないあなたの守り方 울지 않는 당신을 지키는 방법 |
- |
- |
444421 |
月に花咲け 夜に歌え 달에 꽃 피어라 밤에 노래하라 |
- |
- |
444431 |
涙だけ 눈물뿐 |
- |
- |
616157 |
明日が来るのがこわい日は 내일이 오는 게 무서운 날은 |
- |
- |
443957 |
アンダードッグ 언더독 |
- |
- |
448431 |
僕は夢を持ったままの子どもでいるだけ 나는 꿈을 가진 채의 어린아이로 있을 뿐 |
- |
- |
490665 |
靴と爪 신발과 손톱 |
- |
- |
490666 |
たとえ心が折れたとしても。 설령 마음이 꺾였다 하더라도。 |
- |
- |
443956 |
たった一つ願いが叶うなら 단 하나 소원이 이루어진다면 |
- |
- |
444020 |
力なきもの 힘 없는 자 |
- |
- |
444021 |
世界中で一番 세상에서 가장 |
- |
- |
444022 |
僕の青春時代の話をしよう 내 청춘 시절 이야기를 하자 |
- |
- |
444058 |
斑 얼룩 |
- |
- |
444273 |
孤独な勇者の応援歌 고독한 용사의 응원가 |
- |
- |
444321 |
抜心 마음 빼내기 |
- |
- |
444371 |
アンダンテ 안단테 |
- |
- |
444373 |
義翼 의익 |
- |
- |
444422 |
今日より少しだけ幸せな日々を。 오늘보다 조금만 더 행복한 나날을。 |
- |
- |
485253 |
ノアール 느와르 |
- |
- |
626952 |
ノアール 문제 32 |
- |
- |
626954 |
どうか透明な青のままで 부디 투명한 푸른색인 채로 |
- |
- |
488350 |
しわくちゃ 주름투성이 |
- |
- |
616153 |
歩き出すのだ、傘がなくとも。 걸어가는 거야、우산이 없더라도。 |
- |
- |
444326 |
Iの正体 I의 정체 |
- |
- |
444374 |
きっと僕らは春を迎えに 분명 우리들은 봄을 맞이하러 |
- |
- |
448844 |
【傘村トータ feat.ホシミヤ&水科みり】
곡명 |
TJ |
KY |
JOYSOUND |
メルクリウス 메르쿠리우스 |
- |
- |
438745 |
보컬로이드 노래방 번호 모음
- 2024/06/01 갱신 -