X JAPAN - ENDLESS RAIN
(엑스 재팬 - 엔드리스 레인)
가수: X JAPAN
작사: YOSHIKI
작곡: YOSHIKI
발매일: 1989年12月01日
TJ: 6773
KY: 40993
JOYSOUND: 2461
가사
I'm walking in the rain
나는 빗속을 걷고 있어요
行くあてもなく 傷ついた身体濡らし
유쿠 아테모 나쿠 키즈츠이타 카라다 누라시
갈 곳도 없이 상처 입은 몸을 적시며
絡みつく 凍りのざわめき
카라미츠쿠 코오리노 자와메키
휘감겨 오는 시끄러운 얼음 소리를
殺し続けて 彷徨う いつまでも
코로시츠즈케테 사마요- 이츠마데모
계속해서 억누르며 방황해요 언제까지고
Until I can forget your love
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지
眠りは麻薬
네무리와 마야쿠
잠은 마약이에요
途方にくれた 心を静かに溶かす
토호-니 쿠레타 코코로오 시즈카니 토카스
길 잃은 마음을 고요하게 녹이고
舞い上がる 愛を踊らせて
마이아가루 아이오 오도라세테
날아오르는 사랑을 춤추게 하고
ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ
후루에루 카라다오 키오쿠노 바라니 츠츠무
떨리는 몸을 기억 속의 장미로 감싸요
I keep my love for you to myself
당신에 대한 사랑 나 혼자 간직할게요
Endless rain, fall on my heart
끝나지 않는 비, 내 마음에 내리네
心の傷に
코코로노 키즈니
마음의 상처를 향해
Let me forget all of the hate,
모든 증오를 잊게 해주렴,
all of the sadness
모든 슬픔도 함께
Day of joy, days of sadness slowly pass me by
즐거웠던 날들, 슬펐던 날들이 서서히 내 옆을 지나치고
As I try to hold you, you are vanishing before me
당신을 붙잡으려 하면, 당신은 점점 내 앞에서 사라져요
You're just an illusion
당신은 그저 환상일 뿐이에요
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
내가 깨어났을 때, 내 눈물은 잠든 모래 속에 말라 있겠죠
I'm a rose blooming in the desert
나는 사막에서 피어나는 장미예요
It's a dream, I'm in love with you
이건 꿈이에요, 나는 당신과 사랑에 빠졌어요
まどろみ抱きしめて
마도로미 다키시메테
이 졸음을 꼭 끌어안아요
Endless rain, fall on my heart
끝나지 않는 비, 내 마음에 내리네
心の傷に
코코로노 키즈니
마음의 상처를 향해
Let me forget all of the hate,
모든 증오를 잊게 해주렴,
all of the sadness
모든 슬픔도 함께
I awake from my dream
난 꿈에서 깨어났어요
I can't find my way without you
당신 없이 사는 길을 찾을 수가 없어요
The dream is over
꿈은 이제 끝났다고
声にならない 言葉を繰り返しても
코에니 나라나이 코토바오 쿠리카에시테모
입 밖에 나오지 않는 말을 아무리 되뇌어도
高すぎる 灰色の壁は
타카스기루 하이이로노 카베와
너무나도 높은 잿빛의 벽은
過ぎ去った日の思いを夢に写す
스기삿타 히노 오모이오 유메니 우츠스
지나간 날의 추억을 꿈에 비춰요
Until I can forget your love
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지
Endless rain, fall on my heart
끝나지 않는 비, 내 마음에 내리네
心の傷に
코코로노 키즈니
마음의 상처를 향해
Let me forget all of the hate,
모든 증오를 잊게 해주렴,
all of the sadness
모든 슬픔도 함께
Endless rain, let me stay
끝나지 않는 비, 나를 더 머무르게 해줘
evermore in your heart
당신의 마음속에
Let my heart take in your tears,
내 마음에 당신의 눈물과
take in your memories
추억을 새기게 해줘
Endless rain, fall on my heart
끝나지 않는 비, 내 마음에 내리네
心の傷に
코코로노 키즈니
마음의 상처를 향해
Let me forget all of the hate,
모든 증오를 잊게 해주렴,
all of the sadness
모든 슬픔도 함께