J-POP 가사 번역/후나츠 마나토 (舟津真翔)

舟津真翔 - 君は運命の人 (후나츠 마나토 - 너는 운명의 사람) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 10. 7. 01:31

君は運命の人
君は運命の人


舟津真翔 - 君は運命の人
(후나츠 마나토 - 너는 운명의 사람)


가수: 舟津真翔

작사: 舟津真翔

작곡: 舟津真翔

발매일: 2023年07月09日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

君は運命の人

키미와 운메-노 히토

너는 운명의 사람

 

そんな君と出逢えたこと

손나 키미토 데아에타 코토

그런 너와 만나게 된 것

 

初めてふたり出逢った日のこと

하지메테 후타리 데앗타 히노 코토

처음으로 두 사람이 만난 날의 이야기

 

君はまだえているのかな?

키미와 마다 오보에테이루노카나

너는 아직 기억하고 있으려나?

 

照れて目も合わせられなくて

테레테 메모 아와세라레나쿠테

쑥스러워서 눈도 제대로 마주치지 못하고

 

話すのも少しぎこちなかったけれど

하나스노모 스코시 기코치나캇타케레도

말하는 것도 조금 어색했지만

 

心地よくて 自然と笑ってた

코코치요쿠테 시젠토 와랏테타

기분이 좋아서 자연스럽게 웃음이 흘러나왔지

 

だんだん君を知っていくうちに

단단 키미오 싯테이쿠 우치니

차차 너를 알아가는 사이에

 

どんどん君を好きになってた

돈돈 키미오 스키니 낫테타

점점 너를 좋아하게 됐어

 

笑うツボが同じだったり

와라우 츠보가 오나지닷타리

웃음 포인트가 같다든지

 

好きな曲が似ていたり

스키나 쿄쿠가 니테이타리

좋아하는 노래가 비슷하다든지

 

君といると 笑顔になれたり

키미토 이루토 에가오니 나레타리

너랑 있으면 미소가 지어진다든지

 

そうさ

소-사

그래 맞아

 

君は運命の人

키미와 운메-노 히토

너는 운명의 사람

 

そんな君と出逢えたこと

손나 키미토 데아에타 코토

그런 너와 만나게 된 것

 

かけがえのない物なんだよ

카케가에노 나이 타카라모노난다요

다른 무엇과도 바꿀 수 없는 보물이야

 

ずっと側にいてよ

즛토 소바니 이테요

언제나 곁에 있어 줘

 

ずっと側にいるから

즛토 소바니 이루카라

언제나 곁에 있을 테니까

 

何年先も 何十年先も

난넨 사키모 난쥬-넨 사키모

몇 년 뒤에도 몇십 년 뒤에도

 

君と笑っていたいんだ

키미토 와랏테이타인다

너와 함께 웃고 싶어

 

すれ違いで離れた日もあった

스레치가이데 하나레타 히모 앗타

엇갈려서 멀어진 날도 있었지

 

お互い別の道に進む中で

오타가이 베츠베츠노 미치니 스스무 나카데

서로 각자의 길로 나아가던 중에

 

どこか なにか足りなくて

도코카 나니카 타리나쿠테

어딘가 왠지 부족한 느낌이 들어서

 

またお互いに求め合って

마타 오타가이니 모토메앗테

또다시 서로가 서로를 찾고

 

こうしてやり直せたこと

코- 시테 야리나오세타 코토

이렇게 다시 만나게 된 것

 

やっぱり君じゃなきゃダメなんだ

얏파리 키미쟈 나캬 다메난다

역시 네가 아니면 안 되겠어

 

のいたずらで

카미사마노 이타즈라데

신의 짓궂은 장난으로

 

一度離れてしまったふたりなのに

이치도 하나레테 시맛타 후타리나노니

한 번 떨어지게 된 두 사람인데

 

また巡り逢えて 結ばれた奇跡

마타 메구리아에테 무스바레타 키세키

다시 우연히 마주쳐서 맺어지게 된 기적

 

きっと きっと 君が

킷토 킷토 키미가

분명 분명 네가

 

君が運命の人 誰よりも大切な人

키미가 운메-노 히토 다레요리모 타이세츠나 히토

네가 운명의 사람이야 누구보다도 소중한 사람이야

 

かけがえのない存在なんだよ

카케가에노 나이 손자이난다요

다른 무엇과도 바꿀 수 없는 존재인 거야

 

もう離れないでよ

모- 하나레나이데요

더는 떠나지 말아 줘

 

もう離さないから

모- 하나사나이카라

더는 놓지 않을 테니까

 

ずっと これからも

즛토 코레카라모

계속 앞으로도

 

そうさ

소-사

그래 맞아

 

君は運命の人

키미와 운메-노 히토

너는 운명의 사람

 

そんな君と出逢えたこと

손나 키미토 데아에타 코토

그런 너와 만나게 된 것

 

かけがえのない物なんだよ

카케가에노 나이 타카라모노난다요

다른 무엇과도 바꿀 수 없는 보물이야

 

ずっと側にいてよ

즛토 소바니 이테요

언제나 곁에 있어 줘

 

ずっと側にいるから

즛토 소바니 이루카라

언제나 곁에 있을 테니까

 

何年先も 何十年先も

난넨 사키모 난쥬-넨 사키모

몇 년 뒤에도 몇십 년 뒤에도

 

君と笑っていたいんだ

키미토 와랏테이타인다

너와 함께 웃고 싶어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver