J-POP 가사 번역/백 넘버 (back number)

back number - 花束 (백 넘버 - 꽃다발) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 11. 3. 22:23

花束
花束


back number - 花束
(백 넘버 - 꽃다발)


가수: back number

작사: 清水依与吏

작곡: 清水依与吏

발매일: 2011年06月22日


TJ: -

KY: 43736

JOYSOUND: 108308



가사

どう思う?これから2人でやっていけると思う?

도- 오모우 코레카라 후타리데 얏테 이케루토 오모우

어떻게 생각해? 앞으로 둘이서 잘 해나갈 수 있을 거라고 생각해?

 

んんどうかなぁでもとりあえずは

으은 도-카나- 데모 토리아에즈와

으음 어떠려나, 그래도 일단은

 

一緒にいたいと思ってるけど

잇쇼니 이타이토 오못테루케도

함께 있고 싶다고 생각하는데

 

そうだねだけどさ最後は私がフラれると思うな

소-다네 다케도사 사이고와 와타시가 후라레루토 오모우나

그렇네, 그래도 말이야 마지막엔 내가 차일 거 같아

 

んんどうかなぁでもとりあえずは

으은 도-카나- 데모 토리아에즈와

으음 어떠려나, 그래도 일단은

 

一緒にいてみようよ

잇쇼니 이테미요-요

함께 있어보자

 

浮気しても言わないでよね

우와키시테모 이와나이데요네

바람피워도 말하지 말아 줘

 

知らなければ悲しくはならないでしょ

시라나케레바 카나시쿠와 나라나이데쇼

모르고 있으면 슬퍼지지는 않잖아

 

信用ないなぁ僕は僕なりに

신요-나이나- 보쿠와 보쿠나리니

믿음이 없네, 나는 내 나름대로

 

真っ直ぐに君と向かい合いたいと思ってるよ

맛스구니 키미토 무카이아이타이토 오못테루요

똑바로 너와 마주하고 싶다고 생각하고 있어

 

僕は何回だって何十回だって

보쿠와 난카이닷테 난쥿카이닷테

나는 몇 번이라도, 몇십 번이라도

 

君と抱き合って手を繋いでキスをして

키미토 다키앗테 테오 츠나이데 키스오 시테

너와 서로 껴안고 손을 붙잡으며 키스를 해서

 

思い出す度にニヤけてしまうような想い出を君と作るのさ

오모이다스 타비니 니야케테 시마우요-나 오모이데오 키미토 츠쿠루노사

떠올릴 때마다 웃음이 지어질 만한 추억을 너와 만드는 거야

 

そりゃケンカもするだろうけど

소랴 켄카모 스루다로-케도

그야 다투기도 하겠지만

 

それなら何回だって何十回だって

소레나라 난카이닷테 난쥿카이닷테

그거라면 몇 번이라도, 몇십 번이라도

 

謝るし感謝の言葉もきっと忘れないから

아야마루시 칸샤노 코토바모 킷토 와스레나이카라

사과할 거고, 감사의 말도 절대 잊지 않을 테니까

 

ごめんごめんありがとうごめんくらいの

고멘 고멘 아리가토- 고멘 쿠라이노

미안, 미안, 고마워, 미안 정도의

 

バランスになる危険性は少し高めだけど

바란스니 나루 키켄세-와 스코시 타카메다케도

밸런스가 될 위험성은 조금 높지만

 

許してよ

유루시테요

용서해 줘

 

今までの僕は

이마마데노 보쿠와

지금까지의 나는

 

曲がった事ばっかだった気がするんだよ

마갓타 코토 밧카닷타 키가스룬다요

삐뚤어지기만 했다는 느낌이 들어

 

だからせめて君のとこには

다카라 세메테 키미노 토코니와

그러니까 적어도 너에게는

 

まっすぐにまっすぐに走ってくよ

맛스구니 맛스구니 하싯테쿠요

똑바로, 똑바로 달려갈 거야

 

僕は何回だって何十回だって

보쿠와 난카이닷테 난쥿카이닷테

나는 몇 번이라도, 몇십 번이라도

 

君と抱き合って手を繋いでキスをして

키미토 다키앗테 테오 츠나이데 키스오 시테

너와 서로 껴안고 손을 붙잡으며 키스를 해서

 

甘い甘いこの気持ちを二人が忘れなければ

아마이 아마이 코노 키모치오 후타리가 와스레나케레바

달콤하고 달콤한 이 기분을 서로가 잊지 않는다면

 

何も問題はないじゃない

나니모 몬다이와 나이쟈나이

아무런 문제도 없잖아

 

ケンカもするんだろうけど

켄카모 스룬다로-케도

다투기도 하겠지만

 

それなら何回だって何十回だって

소레나라 난카이닷테 난쥿카이닷테

그거라면 몇 번이라도, 몇십 번이라도

 

謝るし感謝の言葉もきっと忘れないから

아야마루시 칸샤노 코토바모 킷토 와스레나이카라

사과할 거고, 감사의 말도 절대 잊지 않을 테니까

 

君とならどんな朝も夜も夕方だって

키미토나라 돈나 아사모 요루모 유-가타닷테

너와 함께라면 어떤 아침도, 밤도, 저녁도

 

笑い合って生きていけるんじゃないかと

와라이앗테 이키테 이케룬쟈나이카토

서로 웃으면서 살아갈 수 있지 않을까 하고

 

思うんだよ

오모운다요

생각하거든

 

どう思う?これから2人でやっていけると思う?

도- 오모우 코레카라 후타리데 얏테 이케루토 오모우

어떻게 생각해? 앞으로 둘이서 잘 해나갈 수 있다고 생각해?

 

んんどうかなぁでもとりあえずは

으은 도-카나- 데모 토리아에즈와

으음 어떠려나, 그래도 일단은

 

僕は君が好きだよ

보쿠와 키미가 스키다요

나는 네가 좋아

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver