J-POP 가사 번역/마츠무라 카나우 (まつむら かなう)

まつむら かなう - 友達以上恋人未満 (마츠무라 카나우 - 친구 이상 연인 미만) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 25. 06:55

友達以上恋人未満
友達以上恋人未満


まつむら かなう - 友達以上恋人未満
(마츠무라 카나우 - 친구 이상 연인 미만)


가수: まつむら かなう

작사: まつむら かなう

작곡: まつむら かなう

발매일: 2022年07月13日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 811918



가사

ずっと隣でも ずっとふたりでも

즛토 토나리데모 즛토 후타리데모

항상 곁에 있어도 항상 둘이 함께해도

 

わらず特別で 居るはずなのに

카와라즈 토쿠베츠데 이루 하즈나노니

변함없는 특별함으로 남으려 했을 터인데

 

友達でもない 人でもない

토모다치데모 나이 코이비토데모 나이

친구도 아니고 연인도 아닌

 

そんな日ってもしかして思わせぶり?

손나 히빗테 모시카시테 오모와세부리

그런 나날이란 어쩌면 마음 있는 척하는 걸까?

 

なぜかあなたの幸せを素直に喜べないの

나제카 아나타노 시아와세오 스나오니 요로코베나이노

어째선지 너의 행복을 순순히 기뻐해 주지 못하겠어

 

愛相談とか私にしてこないでよね

렌아이 소-단토카 와타시니 시테 코나이데요네

연애 상담 같은 건 나한테 물어보지 마

 

「私」を誰かに相談ってくらいになってよ

와타시오 다레카니 소-단테쿠라이니 낫테요

「나」를 누군가에게 상담할 정도가 돼줘

 

もうそろそろ人になりたいの

모- 소로소로 코이비토니 나리타이노

이제 슬슬 연인이 되고 싶거든

 

友達以上人未とか

토모다치 이죠- 코이비토 미만토카

친구 이상 연인 미만이라든지

 

都合のいい言葉はいらん 嫌。

츠고-노 이이 코토바와 이란 이야

형편 좋은 소리는 필요 없어 싫어。

 

そんなんなら

손난나라

그런 관계라면

 

う前の方がよっぽどだった。

데아우 마에노 호-가 욧포도 라쿠닷타

만나지 않았을 때가 훨씬 나았어。

 

あなたにとって何者でもない

아나타니 톳테 나니모노데모 나이

너에게 있어선 아무런 사람도 아니겠지

 

もどかしい持ちを全て失くした

모도카시이 키모치오 스베테 나쿠시타

애타는 마음을 전부 잃었어

 

あぁ、私にりたいな。

아- 와타시니 모도리타이나

아아、나로 돌아가고 싶어

 

誰かのあなたになる前にこの想いを吐き出したいけど

다레카노 아나타니 나루 마에니 코노 오모이오 하키다시타이케도

누군가의 네가 되기 전에 이 마음을 토해내고 싶지만

 

きっとそっとしてた方が無難だって

킷토 솟토시테타 호-가 부난닷테

분명 가만히 있는 편이 문제는 없을 거라며

 

でもいつかあなたと幸せを一に喜びたいよ

데모 이츠카 아나타토 시아와세오 잇쇼니 요로코비타이요

하지만 언젠가 너랑 행복을 함께 기뻐하고 싶어

 

トプランとか妄想先走りすぎだね

데-토 푸란토카 모-소- 사키바시리스기다네

데이트 플랜이라든지 망상을 너무 앞질러 갔네

 

もうあやふやな係は終わりにしたいから

모- 아야후야나 칸케-와 오와리니 시타이카라

이제 애매한 관계에는 종지부를 찍고 싶으니까

 

いっそこのまま現に出ないの?

잇소 코노 마마 겐지츠니 데키나이노

차라리 이대로 현실이 되어 줄 수 없을까?

 

バナ中にタイプみ聞き

코이바나츄-니 타이푸 누스미기키

연애 이야기를 할 때 취향 얘기를 몰래 엿들어

 

少しでも想われたくて

스코시데모 오모와레타쿠테

조금이라도 날 떠올려 줬으면 해서

 

私なりにまた意識してみたり

와타시나리니 마타 이시키시테미타리

내 나름대로 또 신경 써 보기도 해

 

それでも決まってあなたの一言

소레데모 키맛테 아나타노 히토코토

그럼에도 어김없는 너의 한 마디

 

「好きな人とかいないの?」

스키나 히토토카 이나이노

「좋아하는 사람 같은 거 없어?」

 

付かない振りもうやめてよ

키즈카나이 후리 모- 야메테요

눈치채지 못한 척 이제 그만둬

 

ほんとバカで罪な人で

혼토 바카데 츠미나 히토데

정말 바보에다가 죄 많은 사람이야

 

だけど嫌いになれなくて

다케도 키라이니 나레나쿠테

그치만 미워할 수가 없어서

 

こんな想いが消えない限りははないけど

콘나 오모이가 키에나이 카기리와 라쿠와 나이케도

이런 마음이 사라지지 않는 한 편하진 않겠지만

 

それ以上にあなたが好き

소레 이죠-니 아나타가 스키

그 이상으로 네가 좋아

 

だから

다카라

그러니까

 

友達以上人未とか

토모다치 이죠- 코이비토 미만토카

친구 이상 연인 미만이라든지

 

都合のいい言葉はいらん 嫌。

츠고-노 이이 코토바와 이란 이야

형편 좋은 소리는 필요 없어 싫어。

 

そんなんだから

손난다카라

그런 관계니까

 

私の事を何もわからないの

와타시노 코토오 나니모 와카라나이노

나에 대해 아무것도 모르는 거야

 

あなたにとって何者でもなかった

아나타니 톳테 나니모노데모 나캇타

너에게 있어서 아무런 사람도 아니었던

 

今までの記憶を捨ててした

이마마데노 키오쿠오 스테테 코이시타

지금까지의 기억을 버리고 사랑했어

 

あぁ、私にわりたいな。

아- 와타시니 카와리타이나

아아、나로 바꾸고 싶어。

 

たぶんこれから先もわれないな

타분 코레카라 사키모 카와레나이나

아마 앞으로도 쭉 바뀔 일 없겠지

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver