J-POP 가사 번역/타케우치 마리야 (竹内まりや)

竹内まりや - プラスティック・ラブ (타케우치 마리야 - 플라스틱 러브) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 13. 15:19

プラスティック・ラブ
プラスティック・ラブ


竹内まりや - プラスティック・ラブ
(타케우치 마리야 - 플라스틱 러브)


가수: 竹内まりや

작사: 竹内まりや

작곡: 竹内まりや

발매일: 1999年06月02日


TJ: 68405

KY: 75922

JOYSOUND: 7912


 


가사

突然のキスや熱いまなざしで

토츠젠노 키스야 아츠이 마나자시데

갑작스러운 키스나 뜨거운 눈빛으로

 

のプログラムを狂わせないでね

코이노 푸로구라무오 쿠루와세나이데네

사랑의 프로그램을 망치지 말아 줘

 

出逢いと別れ上手に打ちんで

데아이토 와카레 죠-즈니 우치콘데

만남과 이별을 잘 입력해 봐

 

時間がくれば終わる Don't hurry

지칸가 쿠레바 오와루 Don't hurry

시간이 되면 끝날 거니까 Don't hurry!

 

愛に傷ついたあの日からずっと

아이니 키즈츠이타 아노 히카라 즛토

사랑에 상처 입었던 그날부터 계속

 

と夜が逆の暮らしをけて

히루토 요루가 갸쿠노 쿠라시오 츠즈케테

낮과 밤이 뒤바뀐 생활이 이어져

 

はやりのDiscoで踊り明かすうちに

하야리노 Disco데 오도리아카스 우치니

유행하는 Disco에 맞춰 밤새 춤추는 사이에

 

おぼえた魔術なのよ I'm sorry

오보에타 마쥬츠나노요 I'm sorry

배운 마술이야 I'm sorry!

 

私のことを決して本で愛さないで

와타시노 코토오 켓시테 혼키데 아이사나이데

나를 절대로 진심으로 사랑하지 마

 

なんてただのゲム しめばそれでいいの

코이난테 타다노 게-무 타노시메바 소레데 이이노

사랑 같은 건 그저 게임일 뿐 즐긴다면 그걸로 된 거야

 

閉ざした心を飾る 派手なドレスも靴も 孤な友だち

토자시타 코코로오 카자루 하데나 도레스모 쿠츠모 코도쿠나 토모다치

닫혀 버린 마음을 장식하는 화려한 드레스도 구두도 고독한 친구들

 

私を誘う人は皮肉なものね いつも彼に似てるわ

와타시오 사소우 히토와 히니쿠나 모노네 이츠모 카레니 니테루와

나를 유혹하는 사람은 얄궂네 항상 그 사람이랑 닮았어

 

なぜか思い出と重なり合う

나제카 오모이데토 카사나리아우

왠지 모르게 추억과 겹쳐 보여

 

グラスを落として急にぐんでも わけは尋ねないでね

구라스오 오토시테 큐-니 나미다군데모 와케와 타즈네나이데네

유리잔을 떨어트리고 갑자기 눈물을 흘리더라도 이유는 묻지 말아 줘

 

夜更けの高速で眠りにつくころ

요후케노 코-소쿠데 네무리니 츠쿠 코로

깊은 밤 고속도로에서 잠이 들 무렵

 

ハロゲンライトだけ妖しく輝く

하로겐 라이토다케 아야시쿠 카가야쿠

할로겐 라이트만이 요염하게 빛나

 

氷のように冷たい女だと

코오리노요-니 츠메타이 온나다토

얼음처럼 차가운 여자라고

 

ささやくがしても Don't worry

사사야쿠 코에가 시테모 Don't worry

속삭이는 소리가 들려도 Don't worry!

 

I'm just playing games I know that's plastic love

난 그저 게임을 하고 있을 뿐이야 나도 그게 가짜 사랑이라는 걸 알아

 

Dance to the plastic beat Another morning comes

거짓 비트에 맞춰 춤을 춰 또 다른 아침이 올 때까지

 

I'm just playing games I know that's plastic love

난 그저 게임을 하고 있을 뿐이야 나도 그게 가짜 사랑이라는 걸 알아

 

Dance to the plastic beat Another morning comes

가짜 비트에 맞춰 춤을 춰 또 다른 아침이 올 때까지

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver