J-POP 가사 번역/오토다 마사노리 (音田雅則)

音田雅則 - fake face dance music (오토다 마사노리 - fake face dance music) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 10. 21:07

fake face dance music
fake face dance music


音田雅則 - fake face dance music
(오토다 마사노리 - fake face dance music)


가수: 音田雅則

작사: 音田雅則

작곡: 音田雅則

발매일: 2023年07月11日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 618731



가사

洒落た夜に

샤레타 요루니

화려한 밤에

 

流れたメロディ

나가레타 메로디-

흘러나온 멜로디

 

絡まってるのに

카라맛테루노니

서로 얽혀 있는데도

 

愛は解けてゆく

아이와 호도케테 유쿠

사랑은 풀려만 가

 

いつだってsorry

이츠닷테 sorry

언제나 sorry

 

蔽したがってるのに

인페이 시타갓테루노니

숨기고 싶어 하는 것 같은데

 

fake face dance music

 

夜明けまで踊っている

요아케마데 오돗테이루

동이 틀 때까지 춤추고 있어

 

いつだって情不安定

이츠닷테 죠-쵸후안테-

언제나 정서불안에

 

ないことあることも言っちゃってんだ

나이 코토 아루 코토모 잇챳텐다

있는 일 없는 일까지도 말하고 있어

 

行き場のないこの世界では

이키바노 나이 코노 세카이데와

갈 곳 없는 이 세상에선

 

稀に見かける愛を

마레니 미카케루 아이오

드물게 보이는 사랑을

 

信じけてる

신지츠즈케테루

계속해서 믿게 되거든

 

朝食がてらの

쵸-쇼쿠가테라노

아침 먹다가 본

 

ばかばかしいニュスで

바카바카시이 뉴-스데

터무니없는 소식에서

 

誰かが笑ってた

다레카가 와랏테타

누군가가 웃고 있었어

 

その時からなのか

소노 토키카라나노카

그때부터인 걸까

 

知ってる世界じゃなくなっていた

싯테루 세카이쟈 나쿠 낫테이타

내가 알던 세상이 아니게 되었어

 

におかしな人生ね

혼토-니 오카시나 진세이네

정말로 이상한 인생이네

 

それでも愛した運命で

소레데모 아이시타 운메이데

그럼에도 사랑했다는 운명으로

 

あなたにこの心をハイジャックされた

아나타니 코노 코코로오 하이쟛쿠 사레타

너에게 이 마음을 빼앗겨 버렸어

 

跳ねたテンポに

하네타 텐포니

튀어 오른 템포에

 

重ねるメロディ

카사네루 메로디-

겹쳐지는 멜로디

 

絡まってるのに

카라맛테루노니

서로 얽혀 있는데도

 

愛は解けてゆく

아이와 호도케테 유쿠

사랑은 풀려만 가

 

いつだってworry

이츠닷테 worry

언제나 worry

 

心配しちゃってるふり

신파이시챳테루 후리

걱정하는 척하면서

 

浮ついた心までも正

우와츠이타 코코로마데모 세이토-카

바람난 마음까지도 정당화해

 

過ごした中で

스고시타 나카데

살아가다가

 

愛を見つけて

아이오 미츠케테

사랑을 발견하고

 

これが本の幸せなんだろな

코레가 혼토-노 시아와세난다로나

이것이 진정한 행복이구나

 

とか思ったり

토카 오못타리

라며 생각한다든가

 

可愛くなるため

카와이쿠 나루 타메

귀여워지기 위해

 

頑張ったり

간밧타리

노력한다든가

 

その度フラッシュバック

소노 타비 후랏슈밧쿠

그럴 때마다 플래시백

 

ばっか浴びてく間に

밧카 아비테쿠 마니

만 뒤집어쓰는 사이

 

失望感に迫られて

시츠보-칸니 세마라레테

실망감에 짓눌려서

 

守るとか、君しか見てないとか

마모루토카 키미시카 미테나이토카

지킨다든지、너밖에 안 보인다든지

 

言われても信用ないなぁ

이와레테모 신요- 나이나-

그런 말 들어도 신용할 수가 없어

 

呼びかけてるのに

요비카케테루노니

계속 호소하고 있는데

 

あの子に夢中で

아노 코니 무츄-데

그 아이에게 푹 빠져선

 

絡まってるのに

카라맛테루노니

서로 얽혀 있는데도

 

愛がすりけてく

아이가 스리누케테쿠

사랑이 빠져나가

 

チクタクチクタクと

치쿠타쿠 치쿠타쿠토

똑딱똑딱 똑딱똑딱 하고

 

時計の針だけが流れてく

토케이노 하리다케가 나가레테쿠

시곗바늘만이 흘러가

 

おいてかないでね

오이테카나이데네

날 두고 가지 말아 줘

 

は夢見た相思相愛

혼토-와 유메미타 소-시소-아이

사실은 꿈꿔왔어 상사상애를

 

的には期待は損で

겐지츠테키니와 키타이와 손데

현실적으로 기대하는 건 손해라

 

バッドなエンディング

밧도나 엔딘구

배드한 엔딩이야

 

振るのもそっちのタイミング

후루노모 솟치노 타이민구

흔드는 것도 그쪽이 원하는 타이밍이고

 

純愛なんてさ信じてたのに

쥰아이난테사 신지테타노니

순애라 그랬으면서 믿고 있었는데

 

本命じゃなくて浮女側

혼메이쟈 나쿠테 우와키 온나 가와

내가 첫 번째가 아니라 바람난 여자 측이었어

 

洒落た夜に

샤레타 요루니

화려한 밤에

 

流れたメロディ

나가레타 메로디-

흘러나온 멜로디

 

絡まってるのに

카라맛테루노니

서로 얽혀 있는데도

 

愛は解けてゆく

아이와 호도케테 유쿠

사랑은 풀려만 가

 

シンデレラスト

신데레라 스토-리-

신데렐라 스토리

 

到底違ってるのに

토-테이 치갓테루노니

도저히 그렇지 않은데

 

fake face dance music

 

まみれに踊ろう

우소마미레니 오도로-

거짓말투성이로 춤추자

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver