J-POP 가사 번역/타요리 (tayori)

tayori - 風のたより (타요리 - 바람의 소식) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 9. 9. 12:15

風のたより
風のたより


tayori - 風のたより
(타요리 - 바람의 소식)


가수: tayori

작사: tazuneru, raku

작곡: tazuneru

발매일: 2023年07月29日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 623074



가사

吹きんだそよ風が

후키콘다 소요카제가

불어닥친 산들바람이

 

の花をらして

마도베노 하나오 유라시테

창가의 꽃을 흔들어

 

浮かんだ面影と

우칸다 오모카게토

떠오른 옛 모습과

 

春を貪った日のこと

하루오 무사봇타 히비노 코토

봄을 탐한 날들의 기억

 

みかけた本の中

요미카케타 혼노 나카

중간까지 읽은 책 속에

 

夢中になって追いかけて

무츄-니 낫테 오이카케테

푹 빠져서 눈으로 쫓다가

 

いつの日か忘れてた

이츠노 히카 와스레테타

언제부턴가 잊어버렸어

 

栞はんだままなのに

시오리와 하산다 마마나노니

책갈피는 꽂아 놓은 그대로인데

 

君との日もあてのない夢も

키미토노 히비모 아테노 나이 유메모

너와의 나날도 의지할 곳 없는 꿈도

 

色褪せずに記憶の底で熱を放つ

이로아세즈니 키오쿠노 오쿠소코데 네츠오 하나츠

빛바래지 않고 기억 깊은 곳에서 열을 내뿜고 있어

 

描いた未か遠く離れても

에가이타 미라이와 하루카 토오쿠 하나레테모

그려온 미래는 저 멀리 멀어지더라도

 

君といた光が明日を照らすから

키미토 이타 히카리가 아시타오 테라스카라

너와 함께한 빛이 내일을 비춰 줄 테니까

 

風にせてこんな言葉も

카제니 노세테 콘나 코토바모

바람에 실어서 이 말도

 

えられたのなら

츠타에라레타노나라

전해질 수 있다면

 

それだけで僕はもう生きてゆける

소레다케데 보쿠와 모- 이키테유케루

그것만으로 나는 이제 살아갈 수 있어

 

え切れない程の喜怒哀を重ねた

카조에키레나이 호도노 키도아이라쿠오 카사네타

셀 수 없을 정도로 많은 희로애락을 거듭했어

 

閉じた瞼にさえ愛しい時間が溢れる

토지타 마부타니사에 이토시이 지칸가 아후레루

감긴 눈꺼풀에서조차 사랑스러운 시간들이 흘러넘쳐

 

もう怖くないよ 迷いもしないよ

모- 코와쿠나이요 마요이모 시나이요

이젠 두렵지 않아 헤매지도 않아

 

この思い出を

코노 오모이데오

이 추억을

 

拾ってまた僕はき出せる

히롯테 마타 보쿠와 아루키다세루

주워 담고서 다시 나는 걸어나갈 수 있어

 

願っても縋っても叶わない運命でも

네갓테모 스갓테모 카나와나이 사다메데모

빌어도 매달려도 이루어질 수 없는 운명이라도

 

僕らはその先で待ち合わせをしよう

보쿠라와 소노 사키데 마치아와세오 시요-

우리는 그 끝에서 만나기로 하자

 

どんな夜もきっと越えられる

돈나 요루모 킷토 코에라레루

어떤 밤이라도 분명 넘어설 수 있을 거야

 

君との旅路なら

키미토노 타비지나라

너와 함께하는 여행길이라면

 

巡り合う奇跡を信じて欲しい

메구리아우 키세키오 신지테 호시이

다시 만날 기적을 믿어 줬으면 좋겠어

 

躓いても間違ってでも

츠마즈이테모 마치갓테데모

좌절하고도 실수하고도

 

ここまでいてたんだ

코코마데 아루이테키탄다

여기까지 걸어왔잖아

 

刻んだ足跡は

키잔다 아시아토와

새겨진 발자국은

 

僕らだけのもの

보쿠라다케노 모노

우리만들의 것이야

 

交わした誓いも

카와시타 치카이모

함께 나눈 맹세도

 

重ねたあの日

카사네타 아노 히비모

거듭한 그날들도

 

描いた未か遠く離れても

에가이타 미라이와 하루카 토오쿠 하나레테모

그려온 미래는 저 멀리 멀어지더라도

 

君といた光が明日を照らすから

키미토 이타 히카리가 아시타오 테라스카라

너와 함께한 빛이 내일을 비춰 줄 테니까

 

いつか向き合った夢の先

이츠카 무키앗타 유메노 사키

언젠가 마주한 꿈의 저편과

 

すれ違った道でも

스레치갓타 미치데모

엇갈린 길이더라도

 

もりをりにいてゆこう

누쿠모리오 타요리니 아루이테유코-

온기를 의지하며 걸어가자

 

その先で必ず巡り合うから

소노 사키데 카나라즈 메구리아우카라

그 끝에 분명 다시 만날 수 있을 테니까

 

吹きんだそよ風が

후키콘다 소요카제가

불어닥친 산들바람이

 

の花をらして

마도베노 하나오 유라시테

창가의 꽃을 흔들어

 

仰ぐ今日の空は

아오구 쿄-노 소라와

올려다 본 오늘의 하늘은

 

あの時描いただった

아노 토키 에가이타 아오닷타

그때 그린 푸른빛이었어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver