J-POP 가사 번역/토우야마 미레이 (當山みれい)

當山みれい - またねがあれば (토우야마 미레이 - 또 만나자가 있다면) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2021. 10. 24. 11:42

またねがあれば
またねがあれば


當山みれい - またねがあれば
(토우야마 미레이 - 또 만나자가 있다면)


가수: 當山みれい

작사: 澤田空海理

작곡: 澤田空海理

발매일: 2021年08月04日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 492891



가사

思えば後悔は、二つくらいしかないな

오모에바 코-카이와 후타츠 쿠라이시카 나이나

생각해 보면 후회는、두 가지 정도밖에 없네

 

誕生日プレゼントが、渡せそうにないこと

탄죠-비 푸레젠토가 와타세소-니 나이 코토

생일 선물이、전해지지 못할 거 같다는 것

 

あなたに見せたかった服が、

아나타니 미세타캇타 후쿠가

당신에게 보여주고 싶었던 옷이、

 

無駄になってしまったこと

무다니 낫테 시맛타 코토

쓸모 없어져 버린 것

 

さよならしなきゃいけないこと

사요나라 시나캬 이케나이 코토

작별하지 않으면 안 되는 것

 

あぁ、これで三つ目か

아- 코레데 밋츠메카

아아、이걸로 세 개째인가

 

まあいっか

마아 잇카

뭐 상관없겠지

 

あなたのせいで、部屋を片さなきゃならないよ

아나타노 세이데 헤야오 카타사나캬 나라나이요

당신 때문에、방을 정리하지 않으면 안 돼

 

あまり時間がないのに、なんてことすんだ

아마리 지칸가 나이노니 난테 코토 슨다

그다지 시간도 없는데、뭔 짓을 하는 건지

 

でも冬が濃くなって、そんな話を切り出されたら

데모 후유가 코쿠 낫테 손나 하나시오 키리다사레타라

그런데 겨울이 깊어지고、그런 얘기를 꺼낸다면

 

次こそは泣いてしまうから 春じゃダメですか

츠기코소와 나이테 시마우카라 하루쟈 다메데스카

그 다음엔 분명 울어버릴 거니까 봄에는 안 될까요

 

いやいや、春の陽気に中てられたら

이야이야 하루노 요-키니 아테라레타라

아냐 아냐、봄의 기운에 맞아 버리면

 

流石のあなたも、言いにくいだろうから

사스가노 아나타모 이이니쿠이다로-카라

아무리 당신이라도、말하기 힘들 테니까

 

夏にしよう 涙も汗と一緒に紛れるから

나츠니 시요- 나미다모 아세토 잇쇼니 마기레루카라

여름으로 미루자 눈물도 땀과 함께 뒤섞이니까

 

でも、暑いのは嫌だから秋にしようよ

데모 아츠이노와 이야다카라 아키니 시요-요

그래도、더운 건 싫으니까 가을로 미루자

 

なんて、言ってみただけだよ

난테 잇테미타다케다요

라니、말해 봤을 뿐이야

 

あなたと過ごした36ヶ月の中に

아나타토 스고시타 산쥬-롯카게츠노 나카니

당신과 보냈던 36개월 속에서

 

半生分の幸せと、一生分の後悔が

한세-분노 시아와세토 잇쇼-분노 코-카이가

반평생분의 행복과、한평생분의 후회가

 

穿って、育って、白斑の花が咲く

우갓테 소닷테 하쿠한노 하나가 사쿠

파고들고、자라서、백반의 꽃이 펴

 

私だけだったのかな

와타시다케닷타노카나

나만 그런 거였으려나

 

あなたと暮らした36ヶ月の日々は

아나타토 쿠라시타 산쥬-롯카게츠노 히비와

당신과 지냈던 36개월의 나날은

 

一生分の幸せだ 二度とはない僥倖だ

잇쇼-분노 시아와세다 니도토와 나이 쿄-코-다

평생분의 행복이야 두 번 다신 없을 요행이야

 

それは、変わらないから 明日には捨てるから

소레와 카와라나이카라 아스니와 스테루카라

그 사실은、변하지 않으니까 내일은 버릴 테니까

 

黙って頷いて、今は話を聞いてよ

다맛테 우나즈이테 이마와 하나시오 키이테요

조용히 고개를 끄덕이면서、지금은 얘기를 들어줘

 

不思議とその時がきたら、簡単に泣けないもので

후시기토 소노 토키가 키타라 칸탄니 나케나이 모노데

신기하게도 그 순간이 오니까、쉽게 울지도 못해서

 

さいあく泣き落とそうと考えた自分が恥ずかしい

사이아쿠 나키오토소-토 칸가에타 지분가 하즈카시이

최악의 경우엔 눈물로 호소하자 생각했던 내가 부끄러워

 

胸にある悲しみの容量なんて飛び越して

무네니 아루 카나시미노 요-료-난테 토비코시테

가슴에 있는 슬픔의 용량 따위 뛰어넘고서

 

涙より先に「ふざけんな」なんて

나미다요리 사키니 후자켄나난테

눈물보다 먼저 「웃기지 마」라니

 

わかってる ふざけているのは、私だ

와캇테루 후자케테루노와 와타시다

알고 있어 웃기고 있는 건、나야

 

だらしない寝顔 片っぽを探す靴下

다라시나이 네가오 카탓포오 사가스 쿠츠시타

칠칠치 못하게 자는 얼굴 양말 한쪽을 찾는 모습

 

絶対言わない「ありがとう」

젯타이 이와나이 아리가토-

절대로 말하지 않는 「고마워」

 

たまにくれる花の束

타마니 쿠레루 하나노 타바

가끔씩 건네주는 꽃다발

 

そうやって、いつだって、

소- 얏테 이츠닷테

그런 식으로、언제나、

 

生きてきたはずでしょう?

이키테키타 하즈데쇼-

살아왔던 거지?

 

歩んできたはずでしょう?

아윤데키타 하즈데쇼-

걸어왔었던 거지?

 

また同じ話、何回聞いても飽きないよ

마타 오나지 하나시 난카이 키이테모 아키나이요

또 똑같은 얘기、몇 번을 들어도 질리지 않아

 

水道水のような日々、炭酸のない恋の歌

스이도-스이노요-나 히비 탄산노 나이 코이노 우타

수돗물 같은 나날、탄산 없는 사랑의 노래

 

味のないガムでも私はいいんだよ

아지노 나이 가무데모 와타시와 이인다요

단물 빠진 껌이라도 나는 좋은걸

 

捨てるくらいなら飲み込んでしまえば、なんて

스테루 쿠라이나라 노미콘데 시마에바 난테

버릴 바에는 삼켜 버리면 되잖아、해본 말이야

 

思えば後悔は、二つくらいしかないな

오모에바 코-카이와 후타츠 쿠라이시카 나이나

생각해 보면 후회는、두 가지 정도밖에 없네

 

誕生日プレゼントが渡せそうにないこと

탄죠-비 푸레젠토가 와타세소-니 나이 코토

생일 선물이 전해지지 못할 거 같다는 것

 

あなたに見せたかった服が、

아나타니 미세타캇타 후쿠가

당신에게 보여주고 싶었던 옷이、

 

無駄になってしまったこと

무다니 낫테 시맛타 코토

쓸모 없어져 버린 것

 

あぁ、それからね

아- 소레카라네

아아、그리고 말이지

 

友達としても会えなくなりそうなこと

토모다치토 시테모 아에나쿠 나리소-나 코토

친구로서도 만나지 못하게 될 거 같다는 것

 

あなたの中の私は、意外と小さかったこと

아나타노 나카노 와타시와 이가이토 치이사캇타 코토

당신 안의 나는、생각보다 작았다는 것

 

言いたいことも、言われたいことも、

이이타이 코토모 이와레타이 코토모

말하고 싶은 것도、듣고 싶은 것도、

 

尽きないくらいにあったこと

츠키나이 쿠라이니 앗타 코토

끝이 없을 정도로 많았다는 것

 

まとめれば一つだけなんだよ

마토메레바 히토츠다케난다요

정리해 보면 하나뿐이야

 

未だ好きだったんだ

마다 스키닷탄다

아직 좋아하고 있었어

 

あなたが残した3年分の思い出が

아나타가 노코시타 산넨분노 오모이데가

당신이 남긴 3년분의 추억이

 

一生分の幸せが、一生分の幸せが

잇쇼-분노 시아와세가 잇쇼-분노 시아와세가

평생분의 행복이、평생 만큼의 행복이

 

またねがあれば、なんて足掻くよ

마타네가 아레바 난테 아가쿠요

또 만나자가 있다면、하고 발버둥 쳐

 

あなたがくれたね 何回言っても足りないや

아나타가 쿠레타네 난카이 잇테모 타리나이야

당신이 준 거야 몇 번을 말해도 부족해

 

一生分の幸せだ 紛れもない幸福だ

잇쇼-분노 시아와세다 마기레모 나이 코-후쿠다

평생의 행복이야 틀림없는 행복이야

 

言い慣れないけれど、またねはないけれど

이이나레나이케레도 마타네와 나이케레도

잘 말하진 못하겠지만、또 만나자는 말은 없겠지만

 

最後は私の方から「ありがとう」を言うから

사이고와 와타시노 호-카라 아리가토-오 유우카라

마지막엔 내 쪽에서 「고마워」를 말할 테니까

 

あなたも笑ってよ

아나타모 와랏테요

당신도 웃어줘

 

ねぇわらって

네- 와랏테

있잖아 웃어줘

 

ねぇわらって ねぇ

네- 와랏테 네-

저기 웃어줘 제발

 

重くならないように言った

오모쿠 나라나이요-니 잇타

공기가 무거워지지 않게 말한

 

上辺だけのさよならじゃ

우와베다케노 사요나라쟈

겉치레뿐인 작별로는

 

どれも意味を成さないんだよ

도레모 이미오 나사나인다요

어떤 것도 의미를 갖지 않아

 

それじゃあね

소레쟈-네

그럼 안녕

 

それじゃあね

소레쟈-네

그럼 안녕

 

それじゃあね

소레쟈-네

그럼 안녕

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver