J-POP 가사 번역/도무라 리우 (堂村璃羽)

堂村璃羽 - うたた寝 (도무라 리우 - 선잠) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2023. 5. 15. 02:12

うたた寝
うたた寝


堂村璃羽 - うたた寝
(도무라 리우 - 선잠)


가수: 堂村璃羽

작사: 堂村璃羽

작곡: 堂村璃羽・GC

발매일: 2021年03月27日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: -



가사

うたたするday&night

우타타네 스루 day&night

선잠에 들어 day&night

 

君と2人きりでていたい

키미토 후타리키리데 네테이타이

너와 단둘이 잠들고 싶어

 

邪魔者なんていない世界

쟈마모노난테 이나이 세카이

방해하는 것 따위 없는 세상

 

ただ君と2人で踊っていたい

타다 키미토 후타리데 오돗테이타이

그저 너와 둘이서 춤추고 싶어

 

何も欲張らないから

나니모 요쿠바라나이카라

아무런 욕심도 없으니까

 

ねえ、誰も傷つけないから

네- 다레모 키즈츠케나이카라

저기、아무도 해치지 않으니까

 

迷惑もかけないから

메이와쿠모 카케나이카라

폐도 끼치지 않을 테니까

 

どうか2人で踊らせてこの夜を

도-카 후타리데 오도라세테 코노 요루오

부디 둘이서 춤추게 해줘 이 밤을

 

誰も邪魔しないで

다레모 쟈마시나이데

아무도 방해하지 마

 

僕らはこのままでいいから

보쿠라와 코노 마마데 이이카라

우리는 이대로 좋으니까

 

何もいらない 何も知らない

나니모 이라나이 나니모 시라나이

아무것도 필요 없어 아무것도 알 바 아냐

 

僕らは僕らで生きてくから

보쿠라와 보쿠라데 이키테쿠카라

우리는 우리 알아서 살아갈 테니까

 

明日があるかどうか

아스가 아루카 도-카

내일이 있는지 없는지

 

その保証もない僕らの

소노 호쇼-모 나이 보쿠라노

그런 보장도 없는 우리들의

 

これからのことを考えるより

코레카라노 코토오 칸가에루요리

앞으로의 일을 생각하는 것보다

 

今を生きるほうがいいから

이마오 이키루 호-가 이이카라

당장을 살아가는 게 좋으니까

 

お金よりも愛を

오카네요리모 아이오

돈보다 사랑을

 

偉い人よりも君を

에라이 히토요리모 키미오

훌륭한 사람보다도 너를

 

明日は明日の僕らが生きるから

아스와 아스노 보쿠라가 이키루카라

내일은 내일의 우리가 살아갈 테니까

 

今日は今日の僕らのまま

쿄-와 쿄-노 보쿠라노 마마

오늘은 오늘의 우리들인 채로

 

君の息が僕の悲哀をせて天まで

키미노 네이키가 보쿠노 히아이오 노세테 텐마데

너의 숨결이 나의 비애를 싣고 하늘까지

 

飛ばしてくれる 癒してくれる

토바시테쿠레루 이야시테쿠레루

날려보내줘 치유시켜줘

 

たしてくれる 愛させてくれる

미타시테쿠레루 아이사세테쿠레루

충족시켜줘 사랑하게 해줘

 

うたたするday&night

우타타네 스루 day&night

선잠에 들어 day&night

 

君と2人きりでていたい

키미토 후타리키리데 네테이타이

너와 단둘이 잠들고 싶어

 

邪魔者なんていない世界

쟈마모노난테 이나이 세카이

방해하는 것 따위 없는 세상

 

ただ君と2人で踊っていたい

타다 키미토 후타리데 오돗테이타이

그저 너와 둘이서 춤추고 싶어

 

何も欲張らないから

나니모 요쿠바라나이카라

아무런 욕심도 없으니까

 

ねえ、誰も傷つけないから

네- 다레모 키즈츠케나이카라

저기、아무도 해치지 않으니까

 

迷惑もかけないから

메이와쿠모 카케나이카라

폐도 끼치지 않을 테니까

 

どうか2人で踊らせてこの夜を

도-카 후타리데 오도라세테 코노 요루오

부디 둘이서 춤추게 해줘 이 밤을

 

世界は今日も勝手に回る

세카이와 쿄-모 캇테니 마와루

세상은 오늘도 멋대로 돌아가

 

でも僕らは

데모 보쿠라와

그렇지만 우리들은

 

いシングルベッドで眠る

세마이 신구루벳도데 네무루

좁은 싱글 침대에서 잠들어

 

「どうだっていいよ」

도-닷테 이이요

「아무래도 좋아」

 

なんて言いたくなるような

난테 이이타쿠 나루요-나

라고 말하고 싶어지는

 

こんなこと

콘나 코토

이런 것

 

それでいいんだ

소레데 이인다

그걸로 좋으니

 

誰も僕らをにしないでくれ

다레모 보쿠라오 키니 시나이데쿠레

아무도 우리를 신경 쓰지 말아 줘

 

そっとしてくれ

솟토시테쿠레

가만히 내버려 둬

 

夢に逃げるんだ君の手を引き

유메니 니게룬다 키미노 테오 히키

꿈으로 도망칠 거야 네 손을 끌고서

 

僕らのが誰の耳にも

보쿠라노 코에가 다레노 미미니모

우리들의 목소리가 누구의 귀에도

 

かないように

토도카나이요-니

닿지 않도록

 

響かないように

히비카나이요-니

울려 퍼지지 않도록

 

何も必要ない

나니모 히츠요- 나이

아무것도 필요 없어

 

なんていらない

제이타쿠난테 이라나이

사치 따위는 필요 없어

 

ただ僕の隣に

타다 보쿠노 토나리니

그저 내 곁에

 

君がいてくれりゃいいよ

키미가 이테쿠레랴 이이요

네가 있어준다면 충분해

 

うたたするday&night

우타타네 스루 day&night

선잠에 들어 day&night

 

君と2人きりでていたい

키미토 후타리키리데 네테이타이

너와 단둘이 잠들고 싶어

 

邪魔者なんていない世界

쟈마모노난테 이나이 세카이

방해하는 것 따위 없는 세상

 

ただ君と2人で踊っていたい

타다 키미토 후타리데 오돗테이타이

그저 너와 둘이서 춤추고 싶어

 

何も欲張らないから

나니모 요쿠바라나이카라

아무런 욕심도 없으니까

 

ねえ、誰も傷つけないから

네- 다레모 키즈츠케나이카라

저기、아무도 해치지 않으니까

 

迷惑もかけないから

메이와쿠모 카케나이카라

폐도 끼치지 않을 테니까

 

どうか2人で踊らせてこの夜を

도-카 후타리데 오도라세테 코노 요루오

부디 둘이서 춤추게 해줘 이 밤을

 

うたたするday&night

우타타네 스루 day&night

선잠에 들어 day&night

 

君と2人きりでていたい

키미토 후타리키리데 네테이타이

너와 단둘이 잠들고 싶어

 

邪魔者なんていない世界

쟈마모노난테 이나이 세카이

방해하는 것 따위 없는 세상

 

ただ君と2人で踊っていたい

타다 키미토 후타리데 오돗테이타이

그저 너와 둘이서 춤추고 싶어

 

何も欲張らないから

나니모 요쿠바라나이카라

아무런 욕심도 없으니까

 

ねえ、誰も傷つけないから

네- 다레모 키즈츠케나이카라

저기、아무도 해치지 않으니까

 

迷惑もかけないから

메이와쿠모 카케나이카라

폐도 끼치지 않을 테니까

 

どうか2人で踊らせてこの夜を

도-카 후타리데 오도라세테 코노 요루오

부디 둘이서 춤추게 해줘 이 밤을

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver