
和ぬか - 夢路
(와누카 - 꿈길)
가수: 和ぬか
작사: 和ぬか
작곡: 和ぬか
발매일: 2025年03月12日
TJ: -
KY: -
JOYSOUND: -
가사
僕の人生のシナリオは
보쿠노 진세이노 시나리오와
내 인생의 시나리오는
君の品性ある美声で
키미노 힌세이 아루 비세이데
너의 기품 있는 미성으로
ナレーション付け足しても
나레-숀 츠케타시테모
내레이션을 덧붙여도
見るに堪えないものだよ
미루니 타에나이 모노다요
차마 볼 수 없는 이야기야
頭下げたら今日が過ぎてく
아타마 사게타라 쿄-가 스기테쿠
머리를 숙이면 오늘이 지나고
頭下げても明日が待ってる
아타마 사게테모 아스가 맛테루
머리를 숙여도 내일이 기다려
乗り越えられないから
노리코에라레나이카라
극복할 수 없으니
耐えるだけの生活
타에루다케노 세이카츠
그저 버틸 뿐인 생활
嫌われ役で大丈夫
키라와레 야쿠데 다이죠-부
미움받는 역할이라도 괜찮아
僕は主人公になっていく
보쿠와 슈진코-니 낫테유쿠
나는 주인공이 되어 갈 테니
今週の視聴率は過去最高が理想
콘슈-노 시쵸-리츠와 카코 사이코-가 리소-
이번 주 시청률은 역대 최고일 게 바람직해
泣く寸前の毎日
나쿠 슨젠노 마이니치
눈물 나기 직전인 매일
やりたいこと全部嫌になる
야리타이 코토 젠부 이야니 나루
하고 싶은 것도 전부 싫어지고
心が折れたら
코코로가 오레타라
마음이 꺾였을 때
青空の向こうから
아오조라노 무코-카라
푸른 하늘 저편으로부터
エールが聞こえた
에-루가 키코에타
응원의 소리가 들려왔어
僕のこの人生が
보쿠노 코노 진세이가
나의 이 인생이
誰かが見ている夢ならば
다레카가 미테이루 유메나라바
누군가가 꾸고 있는 꿈이라면
続きが気になるような
츠즈키가 키니 나루요-나
다음 이야기가 궁금해질 만한
展開にしてあげたいな
텐카이니 시테아게타이나
전개로 만들어 주고 싶어
汗と涙混じった
아세토 나미다 마짓타
땀과 눈물이 섞인
手作りの人生の方が
테즈쿠리노 진세이노 호-가
손수 만든 인생이야말로
どこで食べるものより
도코데 타베루 모노요리
어디서 먹는 것보다
相当不味いんだろうな
소-토- 마즈인다로-나
훨씬 맛없겠지만 말이야
僕が年中闇を抱えて
보쿠가 넨쥬- 야미오 카카에테
내가 일 년 내내 어둠을 안고
酷く苦しみ生きていく分
히도쿠 쿠루시미 이키테유쿠 분
몹시 괴로워하며 살아가는 만큼
内容が濃くなって
나이요-가 코쿠 낫테
내용은 더욱 깊어지며
見応えのある夢になる
미고타에노 아루 유메니 나루
볼 만한 꿈이 되어 갈 거야
見せ場=人生で
미세바 이코-루 진세이데
하이라이트=인생으로
どこをとっても絵になるような
도코오 톳테모 에니 나루요-나
어디를 보더라도 그림이 될 법한
台本を作ってもっと愉快に生きてみたい
다이혼오 츠쿳테 못토 유카이니 이키테미타이
대본을 써서 더 유쾌하게 살아 보고 싶어
変わらずどん底だけど
카와라즈 돈조코다케도
여전히 밑바닥이지만
覆すチャンスは増えていく
쿠츠가에스 챤스와 후에테이쿠
뒤집을 찬스는 늘어 가는 중이야
情けない自分から逞しい自分へと
나사케나이 지분카라 타쿠마시이 지분에토
한심한 나로부터 늠름한 나를 향해
少しずつ変わってく
스코시즈츠 카왓테쿠
조금씩 변하고 있어
僕のこの毎日が
보쿠노 코노 마이니치가
나의 이 매일이
君の正夢になるのなら
키미노 마사유메니 나루노나라
너의 예지몽이 될 거라면
落ち込んでる暇などないさ
오치콘데루 히마나도 나이사
우울해할 시간 따위 없어
夢を叶えてあげるから
유메오 카나에테아게루카라
꿈을 이뤄 줄 테니까
僕が言うからそうだ
보쿠가 유우카라 소-다
내가 그렇다면 그런 거야
今の僕が言うからそうだ
이마노 보쿠가 유우카라 소-다
지금의 내가 말했으니 그런 거야
誰よりも転んだ時の
다레요리모 코론다 토키노
누구보다 넘어졌을 때의
起き上がりが早いんだから
오키아가리가 하야인다카라
다시 일어서는 속도가 빠른 너니까
寿命の平均値が100年になる時代が
쥬묘-노 헤이킨치가 햐쿠넨니 나루 지다이가
수명의 평균치가 100년이 되는 시대가
遠い未来にやって来るなんて幻
토오이 미라이니 얏테쿠루난테 마보로시
머나먼 미래에 찾아온다 해도 그건 환상이야
僕らの全盛期はいつだって短いんだ
보쿠라노 젠세이키와 이츠닷테 미지카인다
우리들의 전성기는 언제나 짧을 뿐
今しかできないことを大切にするんだ
이마시카 데키나이 코토오 타이세츠니 스룬다
지금밖에 할 수 없는 일을 소중히 여겨야 해
僕のこの人生が
보쿠노 코노 진세이가
나의 이 인생이
誰かが見ている夢ならば
다레카가 미테이루 유메나라바
누군가가 꾸고 있는 꿈이라면
続きが気になるような
츠즈키가 키니 나루요-나
다음 이야기가 궁금해질 만한
展開にしてあげたいな
텐카이니 시테아게타이나
전개로 만들어 주고 싶어
汗と涙混じった
아세토 나미다 마짓타
땀과 눈물이 섞인
手作りの人生の方が
테즈쿠리노 진세이노 호-가
손수 만든 인생이야말로
どこで食べるものより
도코데 타베루 모노요리
어디서 먹는 것보다
相当不味くて恋しいんだろうな
소-토- 마즈쿠테 코이시인다로-나
훨씬 맛없기에 더 그리운 법이잖아
僕のこの毎日が
보쿠노 코노 마이니치가
나의 이 매일이
君の正夢になるのなら
키미노 마사유메니 나루노나라
너의 예지몽이 될 거라면
落ち込んでる暇などないさ
오치콘데루 히마나도 나이사
우울해할 시간 따위 없어
夢を叶えてあげるから
유메오 카나에테아게루카라
꿈을 이뤄 줄 테니까
僕が言うからそうだ
보쿠가 유우카라 소-다
내가 그렇다면 그런 거야
今の僕が言うからそうだ
이마노 보쿠가 유우카라 소-다
지금의 내가 말했으니 그런 거야
誰よりも転んだ時の
다레요리모 코론다 토키노
누구보다 넘어졌을 때의
起き上がりが早いんだから
오키아가리가 하야인다카라
다시 일어서는 속도가 빠른 너니까