J-POP 가사 번역/에이치와이 (HY)

HY - 恋をして (에이치와이 - 사랑을 하고) [가사 / 발음 / 번역]

짱짱이。 2025. 2. 16. 12:49

恋をして
恋をして


HY - 恋をして
(에이치와이 - 사랑을 하고)


가수: HY

작사: Izumi Nakasone

작곡: Izumi Nakasone

발매일: 2024年12月11日


TJ: -

KY: -

JOYSOUND: 632510



가사

もしも貴方に選ばれなくても

모시모 아나타니 에라바레나쿠테모

만약 당신에게 선택받지 못하더라도

 

もしも貴方が誰か愛してても

모시모 아나타가 다레카 아이시테테모

만약 당신이 누군가를 사랑하고 있어도

 

私は貴方に 私は貴方に

와타시와 아나타니 와타시와 아나타니

나는 당신에게 나는 당신에게

 

きっとをした

킷토 코이오 시타

분명 사랑에 빠졌을 거야

 

もしも貴方に出逢わなかったら

모시모 아나타니 데아와나캇타라

만약 당신을 만나지 못했더라면

 

もしもあの時そこに居なければ

모시모 아노 토키 소코니 이나케레바

만약 그때 그곳에 있지 않았다면

 

私の人生は 私の人生は

와타시노 진세-와 와타시노 진세-와

나의 인생은 나의 인생은

 

くことのない花

사쿠 코토노 나이 하나

피어나지 못할 꽃이었겠지

 

貴方の顔を見たり

아나타노 네가오오 미타리

당신의 자는 얼굴을 바라보거나

 

に歌ってみたり

잇쇼니 우탓테미타리

같이 노래를 불러 보거나 하는

 

ない幸せを

나니게나이 시아와세오

아무렇지 않은 듯한 행복을

 

一つ一つ積み上げてきた

히토츠히토츠 츠미아게테키타

하나하나 쌓아 올려 왔어

 

忘れてた痛みを

와스레테타 이타미오

잊고 있었던 아픔을

 

人を好きになる痛みを

히토오 스키니 나루 이타미오

사람을 좋아하게 되는 아픔을

 

貴方が思い出させたの

아나타가 오모이다사세타노

당신이 다시 떠오르게 만들었어

 

答えがどんなだとしても

코타에가 돈나 코이다토 시테모

그 답이 어떤 사랑이라고 해도

 

それでもよかった

소레데모 요캇타

그래도 괜찮았어

 

もしも二人に終わりがきたら

모시모 후타리니 오와리가 키타라

만약 두 사람에게 끝이 온다면

 

もしも突然終わりがきたら

모시모 토츠젠 오와리가 키타라

만약 갑작스럽게 끝이 찾아온다면

 

迷うことなく 振り返ることなく

마요우 코토 나쿠 후리카에루 코토 나쿠

망설이지 말고 뒤돌아보지 말고

 

先にきだして

사키니 아루키다시테

먼저 걸음을 옮겨 줘

 

好きという持ちだけでは

스키토 유우 키모치다케데와

좋아한다는 마음만으로는

 

かないもある

츠즈카나이 코이모 아루

지속되지 않는 사랑도 있어

 

この部屋を見渡せば

코노 헤야오 미와타세바

이 방을 둘러보면

 

愛されてた証が

아이사레테타 아카시가

사랑을 받았다는 증거가

 

こんなにもあるよ

콘나니모 아루요

이렇게나 많아

 

忘れてた痛みも

와스레테타 이타미모

잊고 있었던 아픔도

 

貴方と分かち合ってきた

아나타토 와카치앗테키타

당신과 서로 나눠 왔어

 

一人になると感じる

히토리니 나루토 칸지루

혼자가 되니 느껴지네

 

貴方がくれた愛の重さを

아나타가 쿠레타 아이노 오모사오

당신이 주었던 사랑의 무게가

 

どの道を選んでも

도노 미치오 에란데모

어떤 길을 선택하더라도

 

どの答えにしても

도노 코타에니 시테모

어떤 답을 내리더라도

 

きっと貴方に

킷토 아나타니

분명 당신에게

 

くように何度も

츠즈쿠요-니 난도모

이어지도록 몇 번이고

 

貴方に向かっていてゆく

아나타니 무캇테 아루이테유쿠

당신을 향해 걸어갈 거야

 

忘れたい痛みがあるの

와스레타이 이타미가 아루노

잊고 싶은 아픔이 있어

 

忘れたくない想いもある

와스레타쿠 나이 오모이모 아루

잊고 싶지 않은 마음도 있어

 

二人で笑ったこの道

후타리데 와랏타 코노 미치

둘이서 함께 웃었던 이 길

 

一人でく思い出の道

히토리데 아루쿠 오모이데노 미치

혼자서 걷는 추억이 가득한 길

 

忘れてたこの痛みを

와스레테타 코노 이타미오

잊고 있었던 이 아픔을

 

貴方のなら何度でも

아나타노 타메나라 난도데모

당신을 위해서라면 몇 번이라도

 

そう思うくらいに

소- 오모우 쿠라이니

그렇게 생각할 정도로

 

愛せた人はいないよ

아이세타 히토와 이나이요

사랑한 사람은 없었어

 

貴方以外に

아나타 이가이니

당신 말고는

 

サヨナラ ありがとう

사요나라 아리가토-

잘 가 고마웠어

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver